当前位置:主页 > 少儿英语品牌排行 > 正文

怎么通过运用英语思维来提高英语交际能力

2021-02-20 12:19 少儿英语品牌排行


如何运用英语思维提高英语交际能力

有些人把文化描述为一种复杂的社会现象。19世纪英国人类学家泰勒在他的著作《原始文化》中对文化给出了一个特别经典的定义:“文化是一个综合体,包括知识、信仰、艺术、法律、道德、习俗以及人们作为社会成员所获得的任何其他能力和习惯”。不同文化之间的思维肯定是有差异的。交流的过程是人们利用语言知识和社会文化知识传递信息的过程,所以学习语言离不开理解语言所反映的文化背景知识。说到理解英语文化知识,我们经常把英语当成一门知识,从小学到大学,到最后,我们学了很多词汇、句型和语法,但还是不会说英语。为什么我们要花十几二十年的时间去学习很多现实生活中用不到的东西?由此可见,语言的交流和应用与掌握大量的词汇、句型和语法是两回事。如果对语言文化、思维差异一无所知,对英语文化背景缺乏了解,在使用语言的过程中会有很多困难,这就必然会导致交际障碍、交际冲突和误解,从而导致“语用失误”。反而会有助于沟通顺畅有效。在这里,我推荐一个现实生活中的外教在线一对一网站,给你——阿卡索外教网,帮助你学习。它有一个15元的班,外教都很好,包括欧美和菲律宾的。可以随意选择。上课体验很好。可以自己安排时间和地点。灵活方便。有兴趣可以体验一下他们的免费英语试听课。

让我们从以下几个方面来谈谈如何在英语教学中帮助学生理解英语文化,运用英语思维,提高英语交际能力。

在课堂教学中,帮助学生树立文化意识,注重文化知识的传授?

不了解文化的模式和规范,就不能真正学习语言,不掌握文化背景,就不能教好语言。语言不仅是文化的载体,也是文化的重要组成部分。然而,由于文化的深刻影响,语言在某些方面反映了某种文化的独特性。没有特定的文化背景就没有语言。如果你不了解目标语言的文化,就很难理解一些单词的含义。比如,文法学校可以看作是“文法学校”,实际上是指为升上大学的学生设立的中学,也就是大学期望;比如点菜,不懂语言背景的人,怎么知道是指零或者零餐厅?同时,文化知识的教学是实现语言教学目标的关键。培养交际能力是语言教学的主要目标。虽然语言能力是交际能力的基础,但是有语言能力不等于有交际能力。因为越来越多的人达成共识,交际能力应该包括五个方面:四项技能(听、说、读、写)加上社交技能(即与不同文化背景的人进行交流的能力)。因此,在英语教学中,教师不仅要树立文化意识,还要同时传授文化和背景知识,使语言更容易理解和掌握,因为它被赋予了文化内涵。比如在接待英语的教学过程中,要注意渗透英美人的文化习俗和饮食习惯,不同国家的风味特点和构成,以及英、法、俄、日、墨等菜肴;不同背景和文化的国家的人喜欢不同的食物是及时的。让我们的接待英语在实际交流过程中更符合英美人的生活习惯和饮食习惯。

在课堂教学中,帮助学生理解和熟悉英汉问候语、称呼语、问候语的思维差异?

所谓“思维差异”,是指以英语为母语的人和中国人在思维方式上的差异。在英语教学中,我们应该培养学生使用英语的能力,同时让学生在生活的各个方面识别和理解英汉交际文化的差异。比如见面拥抱是西方国家常见的礼仪,但是一个酒店专业的学生在接待客人的过程中拥抱客人显然是不能接受的。中国人总是叫老师:“老师早上好”;但是直接翻译成“早上好,老师”是不正确的,因为在英语中,老师只是一个职业,一般不用作称谓,应该改成“早上好,先生”或者“早上好,女士”。“小张和小李”在中文里是很亲切的名字,但是叫一个英国青年“小汤姆”是不礼貌的。再比如,某酒店专业在五星级酒店大堂接待了一位美国人。招待会上,老外突然对学生说:请问我可以去买点东西吗?(请问洗手间在哪里?).这个学生在学校英语学得很好,听力也不错。他立刻明白了老外的话,心想,五星级酒店都在这里,你哪都去不了!然后他说:当然,你可以去任何地方。这句话让外国人头晕。其实在这种特定的语言环境下,外国人的“someway”指的是厕所,而中国学生英语“精通”,让外国人随地大小便。由此可见,由于文化差异,语言不和谐是不恰当的,必然会导致交际失误。

在课堂教学中,帮助学生理解和熟悉意义和文化的差异会导致语义差异?

其实词义与文化的差异属于“文化信息”的差异,体现在词汇意义与社会文化意义的不匹配上。由于文化差异,虽然在心理上与世界上的一切都有一些共同的关联,但由于不同民族的自然环境、社会文化背景和习俗不同,隐喻和关联也不同。在这些词中,表达动物的词、数字词和颜色词是最具代表性的。比如中国人对“龙”有至高无上的敬意,认为它是中华民族的象征,而西方人对“龙”没有好感,认为它是凶猛的怪物,是灾难的象征。在英语里,如果一个女人叫龙,说明她很凶,很讨厌。我们再来看数词。英语国家的人往往认为单数是幸运的,基督教文化的三位一体决定了“三”的神秘文化内涵。人们习惯于为了运气把存在的事物数量或其发展过程分为三种。但是,“十三”被认为是一个不好的数字,是无法避免的。一栋楼的13层,经常换成“12A”。飞机、火车、剧院等。没有第13排,所以不适合庆祝每个月的第13天。相反,中国传统文化认为偶数是幸运数字。人们喜欢偶数的耦合意义,追求“是的男人”,向往“双喜临门”。英语中的颜色词也相当有特色。比如“他是个败家子”,英文意思是“他是个败家子,或者说是个名声不好的人”,而不是“他是个败家子”;“他出生在一个贵族家庭”意味着“他出生在一个贵族家庭”,而不是“一个贵族家庭”。乍一看,这些句子可能令人困惑。一旦你理解了这些词的用法和文化内涵,你就能理解它们的真正含义,走出交流的误区。

在课堂教学中,帮助学生理解和认识词义和文化差异不仅体现在语义上,还体现在社会文化意义上?

语言是社会文化的载体,其丰富的文化内涵和文化负载传递着无尽的文化信息。所有的文化都是独特而不同的。麦当劳的汉堡和苹果派在西方是“廉价的裹腹快餐”,大多为游客和下层民众所用,但在中国却成了最受儿童欢迎的美食。比如中国人请客人吃饭,通常会准备满满一桌子的好吃的,不断的劝客人享用。他们也很谦虚:“没什么吃的,就吃个便餐。一杯薄薄的酒不是贡品。”在行动中,主人经常作为礼物送给客人。西方人会对此感到不解:说菜这么多不是实事求是的行为。而且他们请人吃饭,菜很简单。他们经常拿少量的蔬菜作为美味的一级菜。吃饭时,他们只建议客人说:“请随便吃点蔬菜。”由客人自己吃喝。

关注英语词汇的新变化?

现代生活日新月异,科学技术不断发展,新事物新现象不断涌现,促进了语言本身的发展和变化。新的词汇和表达方式不断出现,旧词新义更为常见。这些话是一个国家文化的侧面反映。为了跟上时代,我们应该注意这些词。单词变化最快,最容易引起我们的注意。比如最近几年,世界遭受了一些灾难,导致非典和禽流感。2004年,东南亚的自然灾害和海啸使“海啸”一词应运而生。这些话反映了社会生活各个领域的变化。要理解这些词汇,其实我们对这个领域的文化有一定的了解,对某个领域的文化有一定的了解,一定会对词汇学习有所贡献。

最后,可以采用多种方式和手段进行文化教学,提高学生对文化的敏感性,培养文化意识,使他们积极吸收和融入新的文化环境。比如:比较法。比较外来文化和本土文化的异同。可以从称呼、问候、告别、谦虚、道歉、表扬、表达关心、谈话话题、价值观等方面进行比较。加深印象;结合词汇,介绍相关文化内涵。教师在语言教学中可以有意识地总结一些有文化背景的词汇和习语。比如“各付各的”这个词本来是荷兰语、荷兰语之类的意思,但是“各付各的”和“各付各的请客”这两个与“各付各的”和“各付各的请客”搭配的短语,与原意无关,是AA制,是自费的晚餐。如果不介绍相关文化内涵,学生肯定会产生答非所问,影响正常交流沟通;课外活动和角色表演。课外活动有多种形式,可以让学生享受或学会唱英文歌。歌曲往往能反映一个民族的心声,人民的喜怒哀乐,展现不同时代、不同地域的文化风貌。鼓励他们积极参与角色表演。从角色的反复排练中体验外国人表达思想感情的方式和行为。还可以搞一个化妆舞会,让学生感受异国文化的氛围,在异国文化中生活。最后,通过各种方式和手段,让学生尽可能多地了解英美国家的风土人情,提高运用英语思维的能力,提高不同层次的英语交际能力,从而达到交流和交流的目的。

版权保护: 本文由 主页 原创,转载请保留链接: https://www.gxlongtuan.com/paihang/10359.html